Announcement

Collapse
No announcement yet.

European series on Netflix

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    European series on Netflix

    So, it appears the streaming service is branching out from purely US and UK-based fare, and is offering a similar range of European programming to Channel Four's player. Some of the most publicised have been The Dark, Rain and Money Heist, but are any of these actually worth watching?

    #2
    The early episodes of Dark were terrific, but it turned into a completely different (i.e. worse) show.

    Comment


      #3
      Conversely, I liked Dark more the longer it went on, though I'm not convinced the second series will be any good. 3%, which is Brazilian rather than European, started out strong but got too soapy for my tastes. Would have been better as a BBC style three parter.

      I quite enjoyed a couple of Japanese series - manga-adaptation Erased and dessert-based curio Kantaro.

      I've added Elite to my list, but not watched any yet.

      Comment


        #4
        Oh, and this probably shouldn't qualify, but it does feature a Romanian cast, so why not: Amazon's Comrade Detective is amazing.

        Comment


          #5
          Money Heist is very good, (except for the title, which someone at Netflix provided after about thirty seconds of thought.)

          Comment


            #6
            Originally posted by Ginger Yellow View Post
            Conversely, I liked Dark more the longer it went on
            Same, I wasn't convinced by the first episode but once the plot started to unfold I thought it was great.

            I watched the first episode of Money Heist and Rain respectively and found them both terrible so didn't persevere. The Chalet is pretty formulaic and a bit silly, but entertaining enough if you like that kind of thing.

            Not to be pedantic, but UK programmes are also European by the way, and classed as such by Netflix (the lists of suggested European shows are always full of BBC stuff.)

            Comment


              #7
              Originally posted by Fussbudget View Post
              Not to be pedantic, but UK programmes are also European by the way
              Not for much longer.[/Johnson]

              Comment


                #8
                It's always had (mainland) European stuff on, no? That's about 75% of what we've watched on Netflix

                Comment


                  #9
                  Same here. (actually more like 90%) Maybe the the amount of non-English language content varies from place to place?

                  Comment


                    #10
                    It's always had (mainland) European stuff on, no? That's about 75% of what we've watched on Netflix
                    I don't know about always, but it's definitely not a new thing, though it has been ramping up non-US production/distribution (not just in Europe either) recently as it pushes for international subscriptions (and presumably to deal with the EU's new rules).

                    Comment


                      #11
                      Yeah there's loads of Asian content on Netflix here in Canada. Perhaps more than European.

                      Comment


                        #12
                        For as long as it's been a thing in the UK it's had by far the largest Bollywood selection of any non-specialist streaming service.

                        Comment


                          #13
                          Something has to be really, really, really compelling - like Babylon Berlin - for me to deal with subtitles for a whole series. Perhaps I don't have the right distance between my chair and the TV for my glasses prescription. I even have dropped out of Narcos for the forseeable future.


                          As I may have mentioned before, sometimes when I watch something with subtitles for a while, my brain forgets that it's reading and not understanding the language and so during a dull scene I may drift away into the kitchen or look at my phone while still listening and then remember "Oh wait, I don't actually know Danish."
                          Last edited by Hot Pepsi; 31-10-2018, 16:33.

                          Comment


                            #14
                            I think you can adjust the size of subtitles in settings on the Netflix website. You can definitely adjust the colour. I had to switch them to yellow because the white was blinding in HDR.

                            Comment


                              #15
                              I enjoyed the Finnish cop show Bordertown.

                              Now watching the Norwegian comedy Norsemen (series two) - in English, they recorded Norwegian and English versions.

                              Comment


                                #16
                                Originally posted by Ginger Yellow View Post
                                For as long as it's been a thing in the UK it's had by far the largest Bollywood selection of any non-specialist streaming service.
                                Certainly. There's an even larger selection of Chinese and Korean movies/series here. Not so many Japanese, though the couple I've watched have been quite unusual.

                                Comment


                                  #17
                                  Originally posted by Ginger Yellow View Post
                                  I think you can adjust the size of subtitles in settings on the Netflix website. You can definitely adjust the colour. I had to switch them to yellow because the white was blinding in HDR.
                                  I wish you could do that on the TV version. White text on a white background is kinda hard to read. Elite seemed particularly bad that way. I think it's because almost everyone lives in glass houses with bright sunshine outside.

                                  Comment


                                    #18
                                    I haven't seen that much Chinese content until recently (a bunch of old Hong Kong action movies showed up a couple of months back), but loads of Japanese stuff, for sure, especially new shows.

                                    Comment


                                      #19
                                      Originally posted by Hot Pepsi View Post
                                      Something has to be really, really, really compelling - like Babylon Berlin - for me to deal with subtitles for a whole series. Perhaps I don't have the right distance between my chair and the TV for my glasses prescription. I even have dropped out of Narcos for the forseeable future.


                                      As I may have mentioned before, sometimes when I watch something with subtitles for a while, my brain forgets that it's reading and not understanding the language and so during a dull scene I may drift away into the kitchen or look at my phone while still listening and then remember "Oh wait, I don't actually know Danish."
                                      It's highly specific. To some degree it depends on how comfortable you are with written text in general. For example La Signora's dyslexia is a bit of a hindrance. Though she does OK, she can't really watch more than an hour at a time of subtitles, it's too tiring. Occasionally, if there's more than a line on screen, we have to hit pause.

                                      Comment

                                      Working...
                                      X