Announcement

Collapse
No announcement yet.

Snobbery

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Snobbery

    The British-English language can sometimes come across in a way that it seems snobbish, by how phrases are put together, the dry sort of humour, etc
    American-English has more of a back-patting, high-five kind of style to it, and often a simple, straightforward, 2PM re-run of a Brooke Shields sitcom kind of humour.

    I think I’ve landed somewhere in-between. I haven’t quite grasped the British way, and often come across as a loud war-mongering overly patriotic American shouting fury at a waitress in a Warsaw airport bar because they don’t have any Fruity Loops, when it’s only Chris Rock having inspired some of the failed paragraphs.

    #2
    Snobbery

    The key to English "English" is understatement e.g. WW2 - a little bit of bother over the channel.

    Comment


      #3
      Snobbery

      I always think that this story is a good example of what you are talking about. http://www.guardian.co.uk/uk/2001/apr/14/johnezard

      Comment


        #4
        Snobbery

        "It was a mess, just a mess. The sides of the tanks were covered in blood. All the tracks were full of limbs, it was a mess. It was a mess. So much so that we were taken off into the tents so that we wouldn't see any more of it. But it was a horrible mess."
        "Mess" isn't the first word that comes to my mind there.

        Comment


          #5
          Snobbery

          British-English irony/humor and turns of phrase don't normally read as snobbish to me, but I get the impression people are sort of graded on how detached they can sound.

          Comment


            #6
            Snobbery

            Actually, there is an offical scale for this, but we'd obviously never show it to you colonials.

            Tally ho!

            Comment

            Working...
            X