Transatlantic linguistic bewilderment
Interesting.
On "pissed" "we" use both meanings, but the anger one is definitely more common.
If you have US interns who think "ass" is vulgar than you must be recruiting from Brigham Young. Alternatively, they may be thinking of the sexual meaning (see, e.g., "a piece of") as opposed to the synonym for jerk, etc.
Adding the "on" to "beat up" simply indicates a more sustained and serious beating (see also "beat down", "put a beating on", etc.)
Interesting.
On "pissed" "we" use both meanings, but the anger one is definitely more common.
If you have US interns who think "ass" is vulgar than you must be recruiting from Brigham Young. Alternatively, they may be thinking of the sexual meaning (see, e.g., "a piece of") as opposed to the synonym for jerk, etc.
Adding the "on" to "beat up" simply indicates a more sustained and serious beating (see also "beat down", "put a beating on", etc.)
Comment